Источники по мифологии древней Мексики
Индейцы центральномексиканского плато оставили нам документальное наследие троякого рода. Первая группа документов представляет собой десять «кодексов», или книг рисунков, восходящих к доиспанским временам и сохраняемых ныне в американских и европейских библиотеках. В дополнение к ним имеется около тридцати других «кодексов», представляющих собой выполненные в XVI в. копии доиспанских кодексов, впоследствии исчезнувших. Многие из этих книг рисунков, написанных главным образом идеограммами, но частично и с фонетической передачей языка науатль (язык ацтеков и тольтеков), представляют собой необходимейшие источники для изучения местной мифологии.
Вторая группа состоит из сотен томов, написанных на языке науатль некоторыми местными жителями при помощи латинского алфавита, которому они научились. Таким способом они сохранили поэмы, песни, хроники и предания, которые должны были заучивать наизусть в своих школах во времена, предшествовавшие испанскому завоеванию. Некоторые из этих документов были также собраны гуманными монахами, такими, как Саагун, которые просили индейцев, сообщавших им различные сведения, записывать по памяти то, что было им известно об их древней цивилизации. Не будет преувеличением сказать, что эти сотни томов составляют для нас самую богатую документацию, которую едва лишь начали использовать в качестве источника для исследований.
Становящиеся день ото дня все более богатыми археологические находки, с их надписями и изображениями богов, составляют третий источник, позволяющий проникнуть в таинственный мир мифов. И ко всем этим источникам можно прибавить различные истории и хроники, написанные в течение XVI столетия миссионерами и чиновниками испанской короны. Эти документы, нередко интерпретирующие индейскую мысль в своих собственных понятиях, позволяют тем не менее бросить взгляд на первую реакцию европейцев по отношению к многочисленным свидетельствам великолепной цивилизации ацтеков и других народов, говоривших на языке науатль.