2. Сорок три языка

АЛФАВИТЫ, ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ В ЕВРОПЕ

В Европе говорят на сорока трех языках, степень распространения которых различна. Используются три вида письменности. Все они имеют одинаковое происхождение и основаны на консонантном, а не на идеографическом письме: греческий алфавит происходит из финикийской письменности, латинский алфавит и кириллица происходят, в свою очередь, из греческого алфавита. Существует и еще один объединяющий фактор: многие технические или концептуальные термины пришли к нам из древнегреческого языка или из латыни. Если бы не было этого общего происхождения, то ученым разных национальностей было бы труднее общаться между собой: ведь все эти термины выражают очень точные понятия, адекватный перевод которых вряд ли возможен.

В то же время именно язык усилил различия, существующие между европейцами. Во времена Реформации переводы Библии на языки различных народов способствовали развитию их культур, как, например. Кралицкая библия в Богемии, немецкий перевод Лютера, английский так называемый «авторизованный» перевод и перевод, сделанный по заказу голландцев в XVI в. Эти переводы свидетельствуют о росте национального самосознания, что проявляется прежде всего в использовании народного языка, близкого и понятного большому количеству людей. Оживление культурного национализма происходит также в католических государствах, но еще больше это оживление заметно в светской культуре, как, например, в произведениях итальянских писателей или французских поэтов XVI в.