Лопе де Вега: поклонники и критики

Испанская сцена охотно открыла свои двери «новому искусству» Лопе де Вега. Сопротивляться было некому. Начатки народной драмы, которые существовали до Лопе де Вега, не могли бороться с его изящным творчеством. Сторонники классической школы, подражатели древних и итальянцев, также не были опасными врагами для молодого поэта. Народ же принял «новое искусство» с восторгом, потому что узнал в нем самого себя, свою старину и современную жизнь. Должны были покориться Лопе де Вега и ученые критики, которые воспитались на образцах античной драмы, своим вдохновителем считали Аристотеля и его учеников. Конечно, такая критика пробовала нападать на «новое искусство», иной раз указывая на существенные его промахи. Но поле битвы осталось все-таки за Лопе де Вега и его друзьями. Однако и он считал необходимым полемизировать со строгими хулителями «нового искусства», выяснять им свою программу и – иногда иронически – отстаивать свои права реформировать испанскую душу. Не молчали восторженные почитатели нашего поэта. Таким образом, составилась довольно обширная литература pro и contra Лопе де Вега.

Мы не будем разбирать эту литературу подробно, хотя она и полна интереса для историка эстетических идей. Ограничимся двумя–тремя словами по данному вопросу. Противники Лопе де Вега ратуют во имя классицизма, во имя высокохудожественных драм, дошедших до них от древней Эллады и Рима. Они мечтают о том, как бы создать великую испанскую литературу, в частности драму, по образцу греков и римлян. Народное испанское искусство представляется им недостаточно тонким и изящным. Лопе де Вега и его школа знакомы с античной литературой, признают достоинства древних писателей, даже преклоняются перед ними, но у них свой идеал. Их мечта – самобытная испанская драма. Борясь со своими противниками, они опираются на три принципа. Они – во-первых – думают, что каждому народу потребно свое искусство, своя драма. Чужое может быть превосходным, но оно остается чужим и не всколыхнет глубин народного сердца. Что нравилось грекам и римлянам, то может оказаться ненужным, если перейти Пиренеи. Испанцы ничуть не меньше древних или итальянцев, и потому за ними надо признать право на собственную, испанскую драму. Вся испанская жизнь, и прошлая и настоящая, самый отличный предмет для подлинного искусства. Во-вторых – говорят Лопе де Вега и его друзья – культура постоянно развивается и движется вперед. Развивается и постоянно подходит к идеалу совершенства и драматическое искусство. Есть один принцип всякого искусства, который никак нельзя обойти. Это, выражаясь современным термином, реализм, близость к тому, что дается природой и жизнью людей. Поскольку реализм есть основной принцип, испанская драма выше античной, потому что ближе схватывает и ярче воспроизводит то, что видит вокруг себя. Вокруг испанца – испанская природа, жизнь и нравы. Изображая все это, Лопе де Вега или любой поэт, вовсе не так уже далеки от классической эстетики, от того, чему учила древность. Потому-то, между прочим, испанская «comedia» заставляет нас сразу и грустить, и веселиться… Горе и радость в жизни существуют рядом, не должна потому и драма, поэтически воспроизводящая эту жизнь, быть или только трагичной, или только комичной. Выше древних испанцы и своим искусством изображать душу героев и героинь: в их драмах больше мудрости, больше любви к людям. Античное искусство прекрасно, но испанское лучше его. Наконец, испанцы указывают и на то, что истинный художник не обязан подчиняться правилам, хотя бы они и перешли к нему от достопочтенной древности. Поэта нельзя назвать варваром только за то, что он не хочет молиться старым богам. Он сам творит правила, он «господин субботы». Своими прекрасными драмами Лопе де Вега, как нельзя лучше, оправдал «новое искусство». Так думали современники поэта, так думал и он сам, когда с гордостью сознавал всю великость своего художественного подвига. Но эта защита испанской драмы сохранила свою силу вплоть до наших дней. Слава испанцев в области драматического искусства завоевана прочно, и едва ли можно думать, что для пересмотра всего вопроса когда-либо наступит время. Лопе де Вега рядом с Шекспиром всегда будет признаваться величайшим драматургом новой Европы. Два раза с блеском выступали испанцы и на арену международной драмы. Впервые еще в XVII ст., в эпоху Корнеля и Мольера, когда они дали немало образцов для французского театра. Укажем для памяти хотя бы «Сида» или «Лжеца» Корнеля и «Дон-Жуана» Мольера. Второй раз блеснули испанцы в эпоху романтизма, когда, с легкой руки Гете, А. В. Шлегеля, Тика и Грильпарцера, они стали любимыми гостями большинства сцен западной Европы. Сперва царил Кальдерон, а потом воскресла слава Лопе де Вега. И у нас еще Екатерина II переводила одну из драм Кальдерона, и у нас охотно представляли пьесы и этого поэта, и Лопе де Вега. Еще и теперь памятны спектакли, в которых М. Н. Ермолова с неподражаемым искусством воспроизводила изящные облики героинь Лопе де Вега. Москва всегда любила испанцев, но они не были чужды и петербургским сценам. Вспомним покойную М.Г. Савину или благополучно здравствующую В.А. Мичурину, так прекрасно игравших главную роль комедии Лопе де Вега «Собака садовника».

Читайте также:

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *